Cwrs Cymraeg @ city lit course
Notes taken from Cwrs Mynediad textbook by Elin Meek
ISBN 978-1-96065-610-5
1 The Alphabet (South Welsh dialect, North welsh differences in italics)
a
mam
Always as in ambulance
b
Mab
c
car
Always hard as in English could, never as in th English
cerise
ch
chi
Gargling sound, like the Scottish loch or the German
Aachen
d
Da
dd
Dda
Said as the th in the and heather
e
De
Always open as in hen, but not as in demand
f
saf
Said as the v in very
ff
saff
Said as the ff in different
g
gan
Always hard as in gone, never as in general
ng
ing
As in sing
h
hon
i
Ci
As in sink or the English ee in meek, never as in slime
j
garej
l
Lan lawr
ll
Lle
Prepare to say l, then blow really hard making a sound
like a dentists suction pipe, but blowing out!
m
Man
n
Ni
o
To toc
As in door and orange, never as in old
p
Pen
ph
Phen
As in physics
r
Car
Rolled much more than in English (think lawn mowers and
old fashioned phones)
rh
Rhif (as in rhif phon)
A more breathy r, without the voice
S
Saff
Siop
Si is pronounced as sh in English, but the welsh word si
on its own is pronounced as the English sea, or the Spanish si
t
Ti
th
Beth
As in things
u
Uno, pump
As in tree, pimp
w
Pwll
As in blue or cool
y
Dyn
As in Dean
Llyn
As in the English tin
Cymru
As in Up
Y,yr, yn, dy, fy
Also as in up
Ch, dd, f, ng, ll, ph, rh, th are one letter in Welsh, so
the word lleng would fit into 3 squares in a crossword.
2 Ymarfar llafariaid
/ practise your vowels.
da
Good
de
South
do
Yes
du
Black
dy
Your
If there is a circumflex (^) on a vowel, keep it going a bit
longer:
can
C^an
her
S^er
Mor
M^or
pwn
S^wn
llyn
Ll^yn
3. Ymarer dwy sain /
Practise two sounds
cofi
Coffi
llon
Llong
dyn
Dynion
bedd
Beth
Gwyneth
Gwynedd
sych
Sychder
dal
Dall
nodi
Noddi
pys
Pysgod
I^a
I^ar
dallu
Dathlu
dydd
Dyddiau
saf
Saff
Yr ardd
Yr arth
llys
Llysiau
fi
Ffi
crafu
Craffu
byd
Bydol
ofer
Offer
dur
D^wr
hynny
Ymyl
ynys
Yfory
dyffryn
Ysbyty
4 Combined vowles or
dipthongs
Parcetise these with
your tutor – are you feeling like a parrot yet?
Ai, ae nad au as in the English aisle
Craig
Aur
Traed
Aw as in the English cow
Cawr
mawr
Eu, ei, and ey a in the English say
Creigiau
Euraid
Gwrtheyrn
Oe, oi and ou as in the English boy,
Oed
Rhoi
Cyffrous
Ow as in the English own
Brown
Wy as in the American English hooey
Bwyd
Gyda phartner
With a partner: say each of these in turn, then start again
with the other partner going first this time
1 mawr
2 troes
3 mwy
4 brown
5 main
6 lleyg
7 hwylio
8 bloedd
9 craig
10 owns
11 tawdd
12 neis
13 Duw
14 mewn
15 troir
16 dreigiau
17 draig
18 sain
19 cyffrous
20 mawn
% Geiriau hir – ble I
roi’r acen
Long words – where do you put the accent?
Mae’r acen fel arfer ar y sillaf olaf ond un
The accent is usually on the last syllable but one.
Ymarfer gyda’r tiwtor, wedyn gyda phartner:
Practise with the tutuor, then with a partner:
Cymylog
Tywyllwch
Penderfynu
Crochenwaith
dibynnu
Meddygfa
Mabolgampau
Eliffantod
cymysgu
llygoden
Aberystwyth
Cricedwr
Enwau lloedd: place
names
Gyda Phartner with a
partner
Mae dau fap gwahanol O Gymru gyda Phartner A a Phartner B.
Partner A I ddewis enw lle a’I ddweud e, yna Partner B I chiwillio am enw’n
dechrau ^a’r un llythyren a’I ddewud e.
Partners A and B have two different maps of Wales. Partner
A chooses a place name and says it; partner B has to look for a name starting
with the same letter and say it.
e.g
Arwyddion :signs
Gyda phartner
Dyma eiriau CYmraeg sydd hefyd yn eiriau Saesneg. YNganwch
nhw fel geiriau Cymraeg!
Here are some Welsh words which are also words in English.
Pronounce themas welsh words
1 partner
2 angel
3 Euros
4 cell
5 faint
6 pump
7 union
8 paid
9 truth
10 bun
11 allan
12 gem
13 march
14 campus
15 afraid
16 her
17 hurt
18 person
19 murmur
20 dull
21 dawn
22 sail
23 toes
24 draw
25 haul
Have fun going over this before the next lesson