Saturday 5 November 2011

City Lit and other centres that teach Cymraeg

Welsh classes occur at Keeley street, city lit college. They are of varying levels staring at beginner and the courses run for up to five years. Exams can be sat in proficiency.

Some are taught at adult education standard in other London boroughs depending on demographics in the census returns.

Also there is Westminster Kingsway college and the London Welsh centre at Grays Inn Road.

Sunday 30 October 2011

specimen lesson


Cwrs Cymraeg @ city lit course

Notes taken from Cwrs Mynediad textbook by Elin Meek
ISBN 978-1-96065-610-5

1 The Alphabet (South Welsh dialect, North welsh differences in italics)














a


mam


Always as in ambulance




b


Mab







c


car


Always hard as in English could, never as in th English
cerise




ch


chi


Gargling sound, like the Scottish loch or the German
Aachen




d


Da







dd


Dda


Said as the th in the and heather




e


De


Always open as in hen, but not as in demand




f


saf


Said as the v in very




ff


saff


Said as the ff in different




g


gan


Always hard as in gone, never as in general




ng


ing


As in sing




h


hon







i


Ci


As in sink or the English ee in meek, never as in slime




j


garej







l


Lan lawr







ll


Lle


Prepare to say l, then blow really hard making a sound
like a dentists suction pipe, but blowing out!




m


Man







n


Ni







o


To toc


As in door and orange, never as in old




p


Pen







ph


Phen


As in physics




r


Car


Rolled much more than in English (think lawn mowers and
old fashioned phones)




rh


Rhif (as in rhif phon)


A more breathy r, without the voice




S


Saff










Siop


Si is pronounced as sh in English, but the welsh word si
on its own is pronounced as the English sea, or the Spanish si




t


Ti







th


Beth


As in things




u


Uno, pump


As in tree, pimp




w


Pwll


As in blue or cool




y


Dyn


As in Dean







Llyn


As in the English tin







Cymru


As in Up







Y,yr, yn, dy, fy


Also as in up

























Ch, dd, f, ng, ll, ph, rh, th are one letter in Welsh, so
the word lleng would fit into 3 squares in a crossword.

2 Ymarfar llafariaid
/ practise your vowels.



da


Good




de


South




do


Yes




du


Black




dy


Your











If there is a circumflex (^) on a vowel, keep it going a bit
longer:



can


C^an




her


S^er




Mor


M^or




pwn


S^wn




llyn


Ll^yn











3. Ymarer dwy sain /
Practise two sounds



cofi


Coffi


llon


Llong


dyn


Dynion




bedd


Beth


Gwyneth


Gwynedd


sych


Sychder




dal


Dall


nodi


Noddi


pys


Pysgod




I^a


I^ar


dallu


Dathlu


dydd


Dyddiau




saf


Saff


Yr ardd


Yr arth


llys


Llysiau




fi


Ffi


crafu


Craffu


byd


Bydol




ofer


Offer


dur


D^wr


hynny


Ymyl
















ynys


Yfory
















dyffryn


Ysbyty











































4 Combined vowles or
dipthongs
Parcetise these with
your tutor – are you feeling like a parrot yet?

Ai, ae nad au as in the English aisle
Craig
Aur
Traed

Aw as in the English cow
Cawr
mawr

Eu, ei, and ey a in the English say
Creigiau
Euraid
Gwrtheyrn

Oe, oi and ou as in the English boy,
Oed
Rhoi
Cyffrous

Ow as in the English own
Brown

Wy as in the American English hooey
Bwyd

Gyda phartner

With a partner: say each of these in turn, then start again
with the other partner going first this time

1 mawr
2 troes
3 mwy
4 brown
5 main
6 lleyg
7 hwylio
8 bloedd
9 craig
10 owns
11 tawdd
12 neis
13 Duw
14 mewn
15 troir
16 dreigiau
17 draig
18 sain
19 cyffrous
20 mawn

% Geiriau hir – ble I
roi’r acen

Long words – where do you put the accent?

Mae’r acen fel arfer ar y sillaf olaf ond un

The accent is usually on the last syllable but one.

Ymarfer gyda’r tiwtor, wedyn gyda phartner:
Practise with the tutuor, then with a partner:


Cymylog


Tywyllwch


Penderfynu


Crochenwaith




dibynnu


Meddygfa


Mabolgampau


Eliffantod




cymysgu


llygoden


Aberystwyth


Cricedwr































Enwau lloedd: place
names

Gyda Phartner with a
partner

Mae dau fap gwahanol O Gymru gyda Phartner A a Phartner B.
Partner A I ddewis enw lle a’I ddweud e, yna Partner B I chiwillio am enw’n
dechrau ^a’r un llythyren a’I ddewud e.


Partners A and B have two different maps of Wales. Partner
A chooses a place name and says it; partner B has to look for a name starting
with the same letter and say it.

e.g

Arwyddion :signs

Gyda phartner

Dyma eiriau CYmraeg sydd hefyd yn eiriau Saesneg. YNganwch
nhw fel geiriau Cymraeg!

Here are some Welsh words which are also words in English.
Pronounce themas welsh words

1 partner
2 angel
3 Euros
4 cell
5 faint
6 pump
7 union
8 paid
9 truth
10 bun
11 allan
12 gem
13 march
14 campus
15 afraid
16 her
17 hurt
18 person
19 murmur
20 dull
21 dawn
22 sail
23 toes
24 draw
25 haul

Have fun going over this before the next lesson

Monday 26 September 2011

so what exactly is the written Welsh Language?

How many welsh language dialects are there?

1) North (gog)
2) South (hyntw)

Less spoken
Hyntw / ashmolean / Gymraeg The language odf the welsh who settled in English or studied at Oxford prior to teh University of Wales establishment

Cumbrian / Scottish Less codified than that and predating teh Norman Conquest

Overseas dialects such as in Australasia, North America and Patagonia (Argentina)